UN LENGUAJE PERSONAL – A PERSONAL LANGUAGE

mayo 3, 2011

Imagine una teoría abstracta con la complejidad mínima necesaria como para no ser comprendida por nadie, excepto por su autor. Sería un lenguaje exclusivamente personal que definiría nuestra identidad. Sería una compleja estructura matemática que solo funcionaría en la persona que la descubre. Sería una locura respecto a todos los demás, pero con una lógica tan perfecta como la geometría de Euclides o de Lobachevski, con la diferencia que no sería universal pero cuya utilidad práctica sería la de permitir explorar nuestra verdadera esencia física, no la de todo lo que nos rodea.

Imagine an abstract theory with the minimum complexity necessary to avoid being understood by someone, except by its author. It would be an exclusive personal language which would define our identity. It would be a complex mathematical structure that only would work on the person that discover it. It would be a madness respect to all other people, but with a perfect logic as the geometry of Euclides or Lobachevski, with the difference that it would not be universal but with the practical use of allow the exploration of our true physical essence, not the essence of everything that surround us.


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

NOTA:
AL final de la página 16 del libro “endexcentrismo” dice “…ciencia rústica y exocentrica”. Esto requiere una aclaración porque aparenta ser una frase no amable respecto a la ciencia cuando en realidad me refiero a los científicos que la practican, pero igualmente lo hago de manera amable.
Debe de decir “…ciencia rústica O exocentrica”.

Por rústico me refiero a algo que es remplazado por una idea que la complementa o la anula. Jamás se refiere a algo anticuado u obsoleto porque para el arte del pensamiento puro, los conceptos de anticuado y obsoleto no existen

Ahora bien, la frase con la que termino en la página 16 se refiere a la parte práctica de la ciencia y no a su esencia que puede ser práctica o teórica. En este último caso el concepto de fé no existe ya que solo existe el disfrute de las formas, conceptos, símbolos y palabras sin importar su significado real.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

NOTE: At the end of the page 16 of the book “endexcentrism” says “…rustic and exocentrical science”. This must be cleared because it seems to be an unpolite phrase related to science when I really want to relate it to the scientists who practice it, but again, I do it in a polite way. It must be say “…rustic OR exocentrical science”.

By rustic I mean something that is replaced by an idea that complements or anihilates the previous one. I never meant something out of fashion or obsolete because for the pure reasoning, the concept of out of fashion and obsolete do not exist.

Now, the phrase that concludes the page 16 is about the practical side of science and not to its essence that could be practical or theoretical. In the last case, the concept of faith does not exist because only exists the enjoyment of shapes, concepts, symbols and words, no matter its real meaning.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: